Hódmezővásárhely.hu
Generációk jövője az Alföldön

Egyre népszerűbb az angol fordítási verseny

Idén is nagy népszerűségnek örvendett az angol fordítási verseny a város általános iskolásai körében, hiszen közel 60 diák vett rajta részt a Németh László Gimnázium és Általános Iskolában. A bírálóknak nem volt könnyű dolguk, hiszen sok precíz és gondos munka került ki a diákok kezei közül.

Több mint 20 évvel ezelőtt, még a József Attila Általános Iskolában kezdődött el az angol fordítási versenyek sora. Az intézmények összevonásával azonban a Németh László Gimnázium és Általános Iskolában folytatódott tovább a hagyomány. A megmérettetés iránt egyre nagyobb az érdeklődés, hiszen a diákok nagy része ezt az idegen nyelvet tanulja.

– Most 58-an jöttek el erre a versenyre. Az 5. és 6. osztályosok egy kategóriában indultak, a 7. és 8. osztályosoknál pedig aszerint tettünk különbséget, hogy heti három órában vagy annál is többen tanulja valaki az angol nyelvet – mondta Bíró Beáta, az angol munkaközösség vezetője.

A kisebbek mese, a nagyobbak novella részleteket kaptak, hogy fordítsák le. A diákok szótárat is használhatták munkájuk során.

– Nemcsak az kell, hogy megértsék a szöveget, de jól meg is kell fogalmazniuk, átlátni, átgondolni, igeidőket felismerni. Ha egy szót nem találtak meg a szótárban, a szövegkörnyezetből kellett rájönniük, hogy mit jelent. Tehát a verseny összetett képességeket igényelt – tette hozzá Bíró Beáta.

A háromtagú zsűri ellenőrizte le a diákok fordítását. A bírálóknak nem volt könnyű dolguk, hiszen sok precíz és gondos munka került ki a diákok kezei közül. Az ötödikeseknél Kovács Dóra, a hatodik évfolyamban Nádra Gergő, a hetedikeseknél Kőszegi Máté, míg a legidősebbeknél Boér Andrea lettek az elsők. A legjobbak könyvjutalomban részesültek.

Megszakítás